Nodame Cantabile 1.Rész

Mon, 11 Oct 2021 04:24:19 +0000
  1. Nodame Cantabile: Paris-Hen 1.rész - indavideo.hu
  2. Episode 4
  3. Magyar

0 0 0 Méret: px px Videó jelentése. Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. E-mail címed:... Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.

Nodame Cantabile: Paris-Hen 1.rész - indavideo.hu

Nodame Cantabile: Paris-Hen 1. rész Fordító és formázó: MadTyson () Dramaturg: Sakura () Videó jelentése. Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. E-mail címed:... Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.

Ez további 20 percet vesz igénybe, közben persze a szaftjával locsolgatom. Amíg sül a hús, elkészítem a petrezselymes burgonyát. A burgonyát héjában, sós vízben megfőzöm, majd megpucolom, feldarabolom és kevés olajon megpirítom, sóval és petrezselyemmel meghintem. Amikor elkészült a hús, kiveszem, és felszeletelés előtt pihentetem negyed órát. Házi kovászos uborkával és a petrezselymes burgonyával tálalom. Megjegyzés A fűszerezése nagyon finom volt így, nem kell megijedni a currytől és a gyömbértől, nagyon harmonikus a végeredmény. A sütőzacskó meg biztosította, hogy porhanyós legyen a hús és ne száradjon ki. Kinyomtatom Szakácskönyvbe Értékelem Elküldöm Ezek is érdekelhetnek Ajánlatok Friss receptjeink Hasonló Receptek X Próbáld ki az alábbiakat! Retró túrógombóc - így lesz olyan, mint a nagyié A túrógombócért szinte mindenki rajong! Lehet csodásan remegős, enyhén vaníliás és citromos, vagy ropogós, esetleg vajas, de az aranyszínű morzsásat is imádjuk. Ám van, hogy hiba csúszik a gépezetbe, és egy unalmas ízű, cipőtalp keménységű rettenet lesz belőle.

03:30 - "Egy zongorista, mint te miért hord magával kottát? " - Oké, ez egy brutálisan nagy állatság. :D Minden zenész hord magával kottát, amiből kicsúszott az a kotta, az egy zongorakotta volt. Ami kicsúszott a zongorakottából az egy zenekari kotta (vagyis hát csúnyábban szólva egy partitúra) volt. Bár gányoló kommentek érkeztek a szinkronos változattal kapcsolatban, de ott csodálatos módon "zenekari kottát" használnak. Nem azt állítom, hogy egy animesorozatnak 100%-ig szakmai nyelvet, szójárást kell követnie, hiszen az ilyen animék megpróbálják ezt a fajta zenét közelebb hozni ehhez a nagy, világméretű nézőközönséghez, de az ilyen tükörfordítások csak megzavarják az embert. Máskor érdemes valaki ilyen zenei stílusban jártas embert megkérni, hogy nézzen bele egy kicsit, hogy értelmes legyen az, ami lefordításra kerül. Egyébként köszönöm a feltöltést!

Episode 4

És ezért nem kellene egyböl fikázni a magyar szinkront. Sajnálom hogy ilyen sokat írtam, és köszönöm azoknak akik elolvasták. nem vagyok képes ezt szinkronnal megnézni, egyszerűen elveszi az életkedvemet.... xd mackoka3: Én azt is tenném, ha nem piszkítanák bele minden animéba magukat a magyarok és nem telt volna meg az egész vinyóm az animék letöltése miatt, hogy tudjam nézni feliratosan. Mivel indavideo-ra a szinkronos animéket általában nem töltik fel feliratosan, ezúton is kérdezném a feltöltőket hogy: MIÉRT NEM? Szalay Csongor is szinkronizál benne tuti megnézem.... ha nem tetszik a magyar szinkron akkor ne nézzétek magyar szinkronnal b+ Két perc után le kellett állítanom, nekem nem megy ez magyar szinkronosan. :DD Abinor szerintem nincs igazad. A magyar szinkronos animék nagyon is jók. Igaz, hogy japánul és felirattal élvezhetőbb mert ugye mindenből az eredeti a legjobb, de ennek ellenére a magyar szinkron is nagyon jó. Persze ki melyiket látja előbb én pl. a Death Note-ot el nem tudnám képzelni japánul magyar felirattal és nem is kell mert Viczián Ottó és Kolovratnik Krisztián olyan szinkront csináltak L-nek és Light-nak ami epikus.

Vélemény, hozzászólás? Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük Hozzászólás Név * E-mail cím * A nevem, email címem, és weboldalcímem mentése a böngészőben a következő hozzászólásomhoz.

Magyar

Sziasztok találtam egy oldalt ahol fent van a nodame cantabile finale összes része de mivel németes vagyok nem pedig angolos én nem tudom hogyan fordítsam le de ha valaki megtenné akkor el küldöm azt a linket ahol megtaláljátok és le tudjátok fordítani.. :) mivel az 5-dik résztől nincs felrakva ezért annak a linkjét teszem fel lent lehetesz váltani a részeket.. Ez a link.. : léci ha tudjátok csináljátok már meg kösszi szépen:)) juuuuj.. köszi szépen:DD már nagyon vártam a folytatást:DD húúúú nagyon köszíí!! :DD már vagy 2 hónapja nem láttam mert elkezdték utána meg abba hagyták és nem folytatták! hontony arigato!! >. Igyekszem folytatni. Kössz a részt mikor töltöd fel a 2. részt? Milyen gyakran töltesz majd fel részeket?

én is kiosztom majd eccer így a zongoratanáromat X) Japán animét csak eredeti szinkronnal, és magyar felirattal lehet igazán élvezni! A magyar szinkron szűrnyű! Ennél csak az angol szinkron a rettenetesebb! :( Én még láttam a sorozatot feliratosan, jobb volt. Mivel viszont most csak ezt találtam, és szeretném újra nézni a sorozatot, ezzel kell beérjem. Köszi a feltöltést! :)

  • Nav kirendeltség 11. kerület
  • Nodame Cantabile 1.rész - indavideo.hu
  • Upc webmail magyarország home
  • Zadar időjárás előrejelzés 15 napos 15 napos szecseny
  • Mínusz 5 kiló úszással? – A szakértő válaszol | Well&fit
  • Nodame cantabile 1.rész indavideo
  • Nodame cantabile 1.rész e
  • Mikor van anyak napja 2019
  • Nodame cantabile 3.évad 1.rész
  • Upc direct telefonszám

törölt felhasználó Nekem nem a magyar szinkronnal van gondom, hanem a szornyu, hogy regi anime de akkor sem birom a szar grafikat:( Kesz aGyFaSz! mi a retek bajotok van a szinkronnal?! maga az anime rossz nm a ez a sorozat... Borzalmas szinkron. :DD:SD Kicsit nagyon idegesitő, hogy mivel amerikában élek, nem tudok 1 animét se megnézni az indavideon........... Nekem nagyon tetszik a magyar szinkron (magyarszinkronorult vagyok) Szalay Csongor pedig eper a sutimen <3 <3 <3 Köszi! :) Kikérem minden magyar szinkron szinész nevében. A magyar szinkron szinészek igenis nagyszerű munkát végeznek. Sok más országban csupán felirattal vetítik a filmeket mert nincsenek megfelelő szinkron szinészeik. Persze én is jobban szeretem Japán szinkronnal és magyar felirattal nézni az animéket mert már láttam pár százat és a nagy része mind feliratos volt. Ezzel csak oda akartam kijukadni hogy nem feltétlenul rossz a magyar szinkron csupán szokatlan, mert a magyarok sajnos igencsak kevés animét szinkronizálnak.

Nodame Cantabile 3. évad 1. része. Ez az első fordításom. Remélem tetszeni fog és olvasható. Videó jelentése. Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. E-mail címed:... Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk. Hozzászólások Követés emailben Szólj hozzá! A hozzászóláshoz jelentkezz be! a minőség elég pocsék, de köszönöm a feltöltést:) Ganbatte Nodame-chan!!! ;)) Kösz h felraktad. Végre meg tudom nézni magyarul! 1000 hála érte. nodame 123!!! szerintem nem egy kedves sőt normális dolog egy másik felhasználó által már megcsinált anime lefordításáért könyörö valahol máshol lé köszi hogy feltöltötted. Már régen néztem utoljára magyarul:) Kösz, hogy felraktad. *-* Nem akarok bunkó lenni, de nem tudnál más betűstílust választani? o. o Uuu Kösziii:D 1 év várakozás:D Ma lesz felrakva a folytatás csak idő kell míg megcsinálom.